El nombre original de Faa’a era “Tetaha”, un nombre que significa amanecer y atardecer y se refiere al gran guerrero llamado Tetaha. Antiguamente, este distrito estaba gobernado por varios jefes y una asamblea de sacerdotes.

En esa época, a la reina Pōmare le gustaba organizar una de las festividades más prestigiosas: la preparación del horno tahitiano ahimā’a.

En la plaza Tarahoi en Papeete, esta competencia atrajo a una multitud innumerable decidida a animar a sus respectivos campeones:

Manotahi compitiendo por Tetaha (Punaauia hoy),
Manorua por Paea, que representaba la región de Teoropaa.

Para llegar al lugar de la competencia Manotahi y Manorua disponían de su propia canoa doble donde guardaban cuidadosamente la comida y los artículos para la competencia. Al llegar a la bahía de Tauaa, echaron anclas para un momento de descanso y luego se dirigieron al lugar llamado Tefana cerca de Tipaerui, donde Tetaha les esperaba para abrirles las puertas de la competencia.

Antes de comenzar, el rey dio un mensaje de ánimo a todas las delegaciones. Observó con agrado que las regiones competían en la calidad de sus productos. Mostró que todos se tomaron muy en serio su preparación para la victoria.

Este evento fue anunciado con tres sonidos de caracol:

El primero anunciaba la preparación del horno tahitiano.

El segundo, la colocación de las piedras en el horno.

El último alentaba la preparación de los platos para su cocción.

Finalmente, el sonido de los tambores y la percusión marcaron el inicio de la degustación de los platos: es este el momento crucial que determinaría al campeón.
Todos los participantes compitieron en cuanto a sabor y presentación de los platos. El ganador sería seleccionado por su velocidad de ejecución. Y así, sin vacilación alguna y animado por una seguridad ejemplar, Tetaha metió las manos en el horno para sacar los platos calientes para ser el primero en presentárselos a la reina.

Tetaha fue proclamado vencedor del concurso de hornos de Tahití por lo cual se le dio un nuevo nombre: “Tefana i te rima ve’ave’a”, Tefana con las manos ardientes.

Información recopilada de Papa Matu por el Comité de Cultura Faa’a. Traducida por Poemana Reo Tahiti de Tahiti Heritage.

Foto: Sandra Feliciano.